中文版English|站點導航
翻譯領域
當前位置:首頁>翻譯領域>教育培訓
教育培訓
教育是培養新生一代準備從事社會生活的整個過程,也是人類社會生產經驗得以繼承發揚的關鍵環節,主要指學校對適齡兒童、少年、青年進行培養的過程。廣義上講,凡是增進人們的知識和技能、影響人們的思想品德的活動,都是教育。狹義的教育,主要指學校教育,其涵義是教育者根據一定社會(或階級)的要求,有目的、有計劃、有組織地對受教育者的身心施加影響,把他們培養成為一定社會(或階級)所需要的人的活動。類型有正規教育、成人教育、技術教育、特殊教育、終身教育等。
上海技術翻譯網作為一家專業從事翻譯服務的機構,我們吸納了各行業有志于翻譯事業的人才,在教育行業,我們的專業翻譯兼具行業背景及深厚語言功底,不僅對法語有著強烈愛好,更有在相關領域從業數年的經歷,良好的語言修養,熟練的聽、說、讀、寫能力,加上行業背景,為學校,企業,政府解決了一個又一個的難題。
教育行業翻譯對譯員有著下述的基本要求:
1、翻譯要注重專業、準確
從學科分類角度來說,教育學屬于社會科學。因此,與其他社會科學類似,教育學有著自己的諸多分支,涉及到諸多不同領域,有自己的專門術語,自成一體。因此,從事教育翻譯的譯者必須對相關的專業術語有著深入的了解和清楚的把握,這樣才能用專業、準確、規范的語言翻譯出來。
2、翻譯要注重知識更新
作為一門學科,教育學也在不斷發展中,知識更新頻繁。因此,譯員也要與時俱進,隨時掌握最新的知識,這樣才能更好地勝任翻譯任務。
3、翻譯要注重語言流暢、優美
與其他社會科學類似,教育翻譯首先要注意語言的嚴謹科學,邏輯嚴密。其次,也要考慮到可讀性,因此,又要求語言的流暢。它需要譯員具備優秀的語言組織和表達能力,并且能夠以優美的文風令客戶滿意。
4、翻譯要注重本土化
無論是翻譯國外的教育理論、成果,還是將國內的教育成果翻譯成外文,都必須注意譯文要符合目標語言的習慣。這對于譯者來說,也是一個挑戰。
教育行業客戶一覽表:
同濟大學
南京理工大學
河海大學
安徽工程大學
安徽建筑工業學院
上海交大成人教育學院CE培訓中心
上海交通大學
第二軍醫大學藥學院
東華大學萊佛士設計學院
蘭州大學
寧夏大學
上海大學
上海市高橋中學
上海中銳國際教育服務有限公司
上海中智國際教育咨詢有限公司
上海交通大學
秒速app官网